You are viewing viktorinka

Tired of ads? Upgrade to paid account and never see ads again!

[sticky post] Знакомства пост

Так как в последние года 2 практически все записи я публикую под замком для friends only, решила сделать заглавную запись...ну мало ли, кто-то во мне почувствует родственную душу и захочет добавиться в друзья :))

Итак, в недалеком прошлом я преподаватель английского, сначала училась и жила в Минске, 2010-2011 г. провела во Франции, участвуя в программе European Voluntary Service. После Франции отправила себя на ссылку в Сибирь. Хорошенько там замерзнув, вышла замуж, непонятно как, заманив мужа-француза в Сибирь, переехала в пригород Парижа, родила ребенка. Муж до последнего надеялся на мальчика, а в необратимость настоящего поверил только когда ему на грудь положили маленькую принцессу.

 Думаю, вполне очевидно, что я все чаще пишу о детях и Франции. Наверное, стоило бы писать и о муже. Но он такой настоящий француз и готовит, и посуду моет, и с ребенком нянчится, что писать об этом скучно :)

Буду рада новым знакомствам! 

P.S. Сеичас я учусь на курсах переподготовки в сфере экспорта и импорта, а также прохожу практику на фрако-китаиско-таиванском предприятии. После окончания курсов планы у меня вполне себе наполеоновские : повернуть всю проф. ориентацию на 360 градусов, проити обучение и уити работать в парамедицинскую сферу. Хочу, чтобы бабушка-зубнои врач мнои гордилась. Хотя нет, дантистом становится я не собираюсь :)

быть мамой булочки

Продолжая тему книг...еще одна из замых любимых книг булочки «Большая книга картинок и слов». Идея книги в картинках, которые нарисованы немецким художником Оле Кенекке. Простые картинки из различных областей : комнаты в квартире, времена года, музыкальные инструменты, простейшие эмоции и действия, каждую картинку сопровождает название. Идеальный вариант для родителей, бросивших родину и начавших забывать родной язык:))



На многих сайтах эта книга рекомендуется для детей до 3 лет. Булочке в ее 2,5 при огромной любви к книгам она по-настоящему стала интересна только сейчас. На мой взгляд, для более младших детей она не совсем подходит, так как картинки не очень большие и в принципе далеко не все объекты знакомы детям.



Софья называет эту книгу "книга бебе". Даже не знаю, почему:) Часто просит читать ее именно перед сном. Я всегда старалась спрятать ее, предпочитая стихи Чуковского (которые я могу читать с закрытыми глазами:))) А вот вчера все же оценила преимущества такого вечернего чтения: во-первых, булочка изрядно подустала, называя мне все объекты, что она видит ан картинках и повторяя новые слова. А во-вторых, на одной из предпоследних страниц она заметила картинку медведя. Закрыла своими маленькими ладошками глаза, замаха ногами: "стоп! стоп! прекрати, мама! медведь!" отвернулась к стенке, закрылась одеялом и через несколько минут сладко храпела.

А вы какие книги обычно читаете деткам перед сном?

Булочкины книги

Когда булочке был годик я уже делала запись о книгах, которые ей были интересны на тот момент: http://viktorinka.livejournal.com/277734.html#comments

Сейчас малышке 2,5, у нас появились новые фавориты. К моей радости, на полках все больше книг на русском языке. Стихи Чуковского и Барто не нуждаются в представлении, они у нас являются обязательной программой перед сном и иногда сопровождают наши ленивые завтраки.

Сегодня я хотела бы поделиться с вами книгами, которые можно читать на любом языке, даже не владея языком оригинала! Они настолько красочны, что разбудят даже самую дремлящую взрослую фантазию :)

1. "Воздушный шарик" - эту книгу мы купили в Голландии, такой вот местный книжный сувенир. В ней совсем нет слов, зато яркие иллюстрации, среди которых нужно найти желтый воздушный шарик. Он летает по городским улицам, в пустыне, тайге, под палящим солнцем над пляжем. Пока вы будете искать шарик, лексикон вашего малыша пополнится массой новых слов. На самом деле книг такого типа очень много, интересны детям лет с 2!




2. "Barbapapa" ("Барбапапа") - это серия книг, которая была создана во Франции 45 лет назад франко-американской парой. Идея книги, кстати, родилась во время прогулки по Люксембургскому саду :)

Огромный плюс этих книг в том, что даже читая их на языке оригинала в идеале нужно отклоняться от текста, добавлять предложения от себя. Авторы дают родителям идеи. Если не лениться, благодаря этим книгам легко учатся цвета, формы, развивается воображение. Булочка, например, заинтересовалась строительством и тракторами после книги "Барбапапа строят дом".

У каждого члена семьи свой цвет и базовая форма, которая легко меняется в зависимости от ситуации. Так, например, Барбамама может легко превратиться в зонтик, если нужно защитить детей от дождя, в лодку во время путешествия и тд.
Не знаю, переведена ли книга на русский язык, но когда я увидела забавных персонажей этой семьи, мне вспомнились далекие картинки из детства...


3. "Mr Wuffles"

Книга о коте, которого интересовали не обычные кошачьи игрушки, а случайно залетевшая в квартиру летающая тарелка с зелеными человечками. Эта книга на английском языке. В ней практически нет слов, много странных иллюстраций. Честно цказать, не люблю ее за то, что в 9 вечера, когда хочется сладко спать, приходится напрягать фантазию и придумывать захватывающие детское воображение фразы :) Да, булочка ее обожает и просит перечитывать снова и снова. Я не знаю, чему она может научить...разве что развить вкус к красивым иллюстрациям. Хотя книга, кажется, даже имеет несколько наград и в принципе в сети много хороших отзывов на нее. Я упоминаю ее здесь и чтобы показать, что не всегда то, что нравится детям совпадает со вкусами взрослых. Но если малышам так мало нужно для счастья, why not :)


4. Иллюстрированные энциклопедии для детей! Наверное, на каком бы языке они ни были, все решают правильные иллюстрации и общий кругозор родителей (попробуй перевести все эти сотни названий таких, казалось бы, знакомых животных)!

Булочка очень любит энциклопедии фр. издательства "IMAGERIE MILAN PETITE ENFANCE", эти книги идеальны для деток 2,5 - 5 лет. Кстати, отличная идея книжного сувенира из Франции.

Tags:

быть родителями

У нас есть друзья, такая типичная французская пара : вместе уже лет 10, половину из которых живут вместе, лишь года 3 назад они зарегестрировали свои отношения, причем никакой привычной для нашего понимания свадьбы не было. Они просто заключили так называемый PACS (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80_%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8). Русская Википедия говорит, что это "гражданский договор солидарности", такой контракт с целью организации семейной жизни :)

Вернемся к друзьям, как только на работе они получили постоянные бессрочные контракты, купили квартиру. А полгода назад у них вполне ожидаемо родился малыш. Мне всегда нравилось смотреть на эту пару: в пору беззаботно-бездетной жизни каждый их жес по отношению друг к другу был наполнен нежностью и любовью. В епрвые месяцы после родов мало что изменилось. Но сейчас так явно видно, что оба они подустали. И за этими вежливыми: "Мой любимый, подогрей, пожалуйста, бутылочку с молоком", "с удовольствием, дорогая!" чувствуется накопленная раздражительность и усталость, недовольство друг другом.

Нам остается только улыбаться и успокаивать их : "совсем скоро все изменится и будет гораздо проще!". Красная попа, необъяснимый детский плач, непростерилизованная бутылочка с молоком, забытые витамины - все эти тысячи мелочей непременно превратятся из слонов в мух :)

Говорят, что с ростом детей растет и масштаб проблем. Это так, только родители растут тоже, мудрости и спокойствия у них становится в разы больше. А желание дарить любовь не только ребенку, но и партнеру шлифует все острые углы.

Про билингвизм

Я решила время от времени делать здесь заметки о билингвизме. От обилия информации на эту тему голова идет кругом, но некоторыми открытиями непременно хочется поделиться.

В нашей жизни, как бы больно ни было это признавать, но французский язык является доминирующим. Около 8-9 часов в день булочка проводит во французском садике. Отнимем от суток 9-10 часов сна, на общение на русском языке остается не так много времени...

Недавно меня осенило, что нескольких часов разговоров в день и чтение книг на русском языке перед сном недостаточно. Поэтому я стряхнула пыль с книг о билингвизме и начала их внимательно читать с закладками и карандашом :)

Пока я пытаюсь изменить/улучшить 2 привычки :

1. Совместный ужин. 5-6 дней в неделю мы ужинаем втроем, вместе с французским папа/мужем. Обычно разговоры/обсуждения у нас ведутся на французском. При этом Николя неплохо понимает русский, даже говорит на нем, но с ошибками. Чтобы вовлечь русский язык в наши ужины, при этом не уча ребенка ошибкам, Николя :
-делает Софье замечания, если она обращается ко мне по-русски;
-задает ей на русском простые вопросы (тут уж мы уверены, что из вечера в вечер ошибок в вопросах становится все меньше :))
-спрашивает у Софьи перевод некоторых слов/предложения на русский.

Я не знаю, как мы будем делать, когда с возрастом разговоры (надеюсь :) станут более интеллектуальными. Но пока помимо всего прочего в этом подходе мне нравится и то, что родитель, говорящий на доминирующем языке, проявляет свой интерес к "языку меньшинства".

В моем окружении есть мамы, которые стараются избегать русского языла в присутствии мужа. Ведь он будет чувствовать себя обделенным/отстраненным от разговора и тд. Меня это ничуть не пугает, ибо если мужчину и вправда будет напрягать этот момент, он может спокойно начать учить руский язык! В большинстве случаев папы/мужья все-таки рады, что их дети растут билингвами, поэтому на такие мелкие неудобства они легко закрывают глаза.

2. Мультики! Да, наш ребенок любит, нет, просто обожает Крокодила Гену и Чебурашку, Машу и Медведя, Ну Погоди (которые на ее языке зовутся "Волка и Зайк"). Придумав себе оправдание, что мультики на русском языке с хорошим муз. спровождением и отличной анимацией, пойдут лишь на пользу нашему ребенку, мы стали позволять смотреть их 2-3 раза в неделю. К счастью, я вовремя начала читать "A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism" :) там очень верно, на мой взгляд подмечено, что положительный эффект от телевидения/мультиков на 2-м языке в детском возрасте минимален. Это да, может быть полезно с точки зрения пассивного вокабуляра, но в идеале просмотр мультиков должен сопровождаться комментариями со стороны родителей, например, либо совместным обсуждением после.

----продолжение следует :) ---

...

На фоне происходящего сейчас во Франции, получили сегодня письмо от одного из наших клиентов. Араб. Основная фраза письма: "Надеюсь, их поймают и сожгут живьем".

На что наш директор очень красиво ответил: "Спасибо, но рисующие карандаши все равно победят оружие".

pre-Christmas Mood

Сижу на тепленькой работе, вокруг пахнет мандаринками, вечером я выключу компьютер, сложу в сумку мною же выранные подарки от компании: баночку черной икры, килограмм копченого лосося и оливковое масло с черным трюфелем. Поеду забирать подарок Николя к рождеству. В этом году так удобно получилось, я заказывала подарок на его день рождения, доставку почему-то задержали, зато возместили мне стоимость покупки и пообещали чек на сумму, большую чем сам подарок :) И вот теперь незапланированно есть подарок к рождеству. Мне даже неловко перед Marks and Spencer...
Вечером мы поедем искать себе угощения для рождественского ужина, который несмотря на ночную смену Николя, состоится у него же на работе. Так интересно, прошлый и позапрошлый год мы с булочкой разглядывали нарядных мед сестер и разноцветные больничные стены, потому что у малышки то бронхит, то ротавирус были. А в этом году, потому что Нико работает...
Я думаую о том, как все в жизни относительно. И как мало нужно для счастья : просто физически и психологически быть в форме, чтобы это счастье создавать вокруг себя, с благодарностью принимать и щедро им делиться.
Иногда меня спрашивают, сложно ли быть замужем за иностранцем, у которого ведь "совершенно другой менталитет". Прежде, чем ответить, я несколько минут собираю мысли, пытаясь отыскать примеры наших разных менталитетов. В голову, правда приходят совершенно обыденно бытовые ситуации, типа : помыл посуду, но проигнорировал плиту или взял отличный кусок мяса, свежайщие овощи и зачем-то потушил все это в пиве, сделав блюдо практически несъедобным. Но ведь это не менталитет, а особенность характера.

Хотя вчера вот произошла ситуация, когда я действительно сердилась на Николя за то, что он француз и не понимает элементарных вещей! С нами сейчас живет моя племянница, которой через неделю возвращатья в Минск. Лететь она должна рейсом Париж- Вильнюс. А из Вильнюса добираться на поезде до Минска. С покупкой авиабилета проблем не возникло. Билет на поезде белорусской железной дороги тоже купился через интернет легко. Только вот оказалось, что распечатать его нельзя, а надо лично (или через посредника) забрать билет в кассе в Минске. Как это сделать человеку, который едет из Парижа, белоруская чугунка объяснить не смогла.

Решение, конечно, нашлось, в лице родителей, которые по совету работника жд передали билет с проводником наа поезде Минск-Париж. И вот вчера вечером моя племянница поехала на вокзал забирать билет.
Племянница (по ее же словам) была очень рада после 3 месяцев в Париже встретить этот белорусский поезд, улыбнуться, а может и поболтать с белорусской проводницей. Только эйфория исчезла, когда проводница, оценив взглядом племянницу, сказала : "маловато ваш папа дал денег, дайте еще 5 евро".
p.s. да, я немного сердилась на Николя, что он, услышав эту историю, так и не понял нашего возмущения. он в принципе ничего не понял : что это за билет, который нельзя распечетать в интернете, что в поезде едет проводница из точки А в точку Б (а не просто контролер заходит проверить билетики, как фо Фр, например), что в принципе что-то можно передать с проводником...:)

December 3rd

Мои декабрьские вечера - это еще и засыпать на мягком пуфике у компьютера, наблюдая, как николяша выбирает нам новогодние подарки.
Это, конечно, очень приятное занятие, но слегка утомительное. Сначала придумать, что. Потом пошелестить отзывы других. Иногда приходится это делать в русско и французском интернете одновременно. Затем сравнить цены : в магазинах, на разных сайтах, попробовать найти купоны-скидки.

Это я пока говорю о подарках для нас : булочки и нашей семье от нашей семьи. В прошлом году, кстати, мы сделали себе прекрасные подарки! Булочка получила маленький автобусек с человечком. Игрушка обошлась в 10 евро. И ребенок играл с ней не меньше/не больше, чем с игрушками, которые стоили 50-80 евро. А мы порадовали себя билетами на концерт. И хотя в день концерта у булочки случилось отравнление, мы все равно отвезли ее друзьям и смогли-таки насладиться представлением :)

Подарки для семьи - это отдельная история. У Николя 5 племянников-племянниц. Каждый перед рождеством составляет нескончаемый список. В этом году я просмотрела несколько списков : 90% названий не говорили мне ровным счетом ничего. Зато возле каждого была прописана примерная цена. Начиная от 25 заканчивая 180 евро. В этом году так получилось, что подарки всем детям я заказала через интернет еще в ноябре, ориентируясь на свою фантазию :) Нам осталось лишь найти книгу о второй мировой войне для мальчика 6-8 лет. Этот подарок, кстати, из списка. Но не ребенка, а его мамы :)

Братьям и сестрам в семье мужа подарки делаются максимум в форме шоколада. Для мамы традициооно дарится продуктовая корзина с гастрономическими вкусностями. Мы, правда, стараемся купить что-нибудь приятно-полезное в плюс. Николяша пока все мои идеи забраковал, но я не сдаюсь).

Недавно мы ужинали у наших друзей, у них нет детей, но страдают от рождественских праздников они не меньше. В их большой семье сюрпризы преподносятся всем. Так, каждый год, около 600-800 евро улетаю на подарки. Рассказывая об этом они не выглядели счастлиыми или воодушевленными.

Мне очень знакомо это чувство, когда обязательно нужно купить подарки, но идей нет, равно как и времени, а иногда и денег. Моя сестренка несколько лет назад открыла чудесную традицию в семье : дарить билеты в театр/на концерты. Всем ведь уже понятно, что в нашем до каждой молекулы материальном мире людям больше всего не хватает эмоций и воспоминаний.

А вы уже определились с подарками? В радость ли для вас подарочный предновогодний/рождественский шоппинг?

П.С. Вспомнилось, что все знакомые/коллеги арабы, живущие во Франции, пусть и не всегда отмечают рождество католическое, но обязательно дарят детям подарки.

December 1st

Первый день зимы. Первый по-настоящему морозный день во Франции в этом году. Даже булочка научилась скукоживаться, потирать об себя руки и говорить возмущенно-недовольно : "Хооооо" лод-но...!

Во французских семьях первого декабря (с разницой в +/- несколько дней) происходит много знаковых событий:
1. Покупается и украшается елка! Елки у нас стали продавать еще несколько недель назад. Сегодня, когда мы утром заходя в лифт, оказались среди елочных иголок, сразу стало все понятно :)
Я, честно говоря, очень рада, что день рождения Николя 15 декабря. И по сложившейся семейной традии елку можно ставить только после. Наверное, наложило отпечаток детство : в нем елка покупалась за день-два до нового года. Я всегда жутко переживала, мне казалось, что сомые красивые уже разобрали.

2. Украшаются квартиры и балконы. А из открытых окон начинает пахнуть рождественским печеньем.

3. С полок магазинов сметают шоколадные рождественские календари, в которых ровно 24 сладких окошка. В этом году нам пришлось обойти несколько супермаркетов, прежде чем мы нашли этот календарь! Самое обидное, что они снова неожиданно окажутся на полках в большом количестве, но уже после новогодних праздников. Хоть покупай про запас...

4. В принципе ассортимент продуктов в магазинах заметно меняется : в огромных количествах появляются гастрономические атрибуты рождественского стола : красная рыба, гусиная печень foie-gras, черная икра с кусающимися ценами в 50-80 евро за маленькую баночку (вспоминается "голодное" детство, когда бутерброды с черной икрой мы ели на завтрак...), цесарки, петухи и черные куры, наборы шоколадных конфет (которые в другое время года французы не особенно и жалуют).

5. Магазины (и почему-то особенно магазины игрушек) начинают присылать рождественские каталоги.

6. Дети пишут письма святому Николаю. Эти письма находятся под влиянием магазинов из моего 5-го пункта.

Но об этом я непременно напишу завтра! Расскажите, какие у вас самые любимые пред-рождественские традиции?

Profile

viktorinka
Gavroshkina

Latest Month

May 2015
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com